27 janeiro, 2011

POR QUE NÃO SOMOS BRASILIANOS?

Por que nós nos chamamos de "brasileiros", se na língua portuguesa "eiro" não é sufixo que indica procedência, origem?  Entre outros, os sufixos que indicam procedência são "-ense", como são os casos de "barramansense", resendense", "piauiense" e amazonense" e por ai vai; o "-ês" como o francês, "inglês" e "polonês"; e o "-ano" como o "italinano", "venezuelano" e "americano". Na nossa língua, em relação a "país", só encontramos o sufixo "-eiro" no caso de brasileiro.
Não ficaria esquisito chamar os italianos de "italieiro" ou os franceses de "franceiros? Aliás, nem os outros povos nos designam com o suxifo correspondente ao nosso "-eiro".
Nos somos brasilenos para quem fala espanhol, brasilianos para os italianos, brazilians para os povos da língua inglesa e brésiliens para os franceses. Todos os termos com sufixo formado de procedência nessas línguas. O sufixo "eiro" em português é empregado na formação, entre outros, de nomes de profissões, como em pedreiro, engenheiro, taifeiro, ferreiro e etc. E é exatamente por isso  que somos brasileiros.
Em Portugal eram chamados de brasileiros os portugueses que negociavam com o pau-brasil, o que não deixava de ser uma profissão. Aos poucos, o significado começou a abranger todos os portugueses que vinham trabalhar, negociar ... Com o passar do tempo, "brasileiro" tornou-se adjetivo pátrio para quem nascesse no país.
A mesma situação vale para "mineiro", que é natural do único estado Brasil em que o gentílico se formou com o sufixo "-eiro". Porque, originalmente,  era apenas quem trabalhava nas minas, ou era proprietário de minas.

Márcio Bueno - Extraído do livro "A origem curiosa das palavras", Editora José Olympio - E publicado no Almanaque Santo Antônio - 2011 - Editora Vozes - 

Nenhum comentário:

Postar um comentário